ANNA ENQUIST: BEDÖVARNA – ROMAN

BedovarnaAnna Enquist (1945-)
Bedövarna
”De Verdovers”
Översättning: Per Holmer
Utgiven 2011
På svenska 2013
350 sidor
Natur och Kultur
Recensionsexemplar

För många år sedan läste jag Anna Enquist, ett stort namn i Holland med många priser bakom sig, utmärkta roman Hemligheten. En bok jag tyckte mycket om. Anna Enquist, som egentligen heter Christa Widlund-Broer, är något så ovanligt som en holländsk författare som det översatts många böcker av. Och de fortsätter komma. I höstas kom Bedövarna. Som vanligt översatt av den mycket erfarne Per Holmer som väl översätter allt som kommer ut från Holland!

På 80-talet översattes det mer holländska författare bla de utmärkta Harry Mulisch, Maarten t´Haart och Jan Wolkers. Nu kan jag inte påminna mig att jag sett nya romaner från Holland förutom Anna Enquist. Enquist är förutom författare också psykoanalytiker och musiker. Hon är gift med en svensk musiker och talar flytande svenska. Jag hörde ett lång intervju med henne på svenska för flera år sedan!

Jag har fortsatt att köpa hennes böcker som jag hittat billigt i bokhandlar på hyllorna med prissänkta böcker som de inte får sålt… Men de har blivit olästa.
Nu skickade Natur och Kultur denna bok till mig så jag tog tag i den. Det är hennes största försäljningssuccé i hemlandet.

Boken är ett resultat av att författaren bjöds in att deltaga i ett projekt ”Författare på avdelning” på Fria universitetssjukhuset i Amsterdam. Hon valde att följa narkosläkaran. Hon är fascinerad av deras yrke som handlar om att mota eller ta bort smärtan medan hennes handlar om att möta den. Författaren praktiserade ett dagar i veckan på narkosavdelningen under en period 2010-2011. Sedan skrev hon denna roman.

Lite om handlingen: Dirk, psykiater som förlorat sin fru Hanna försöker komma igång med sitt liv igen. Genom sin svåger Peter, som också är hans bästa vän och kollega, får han en patient som blir hans första uppdrag efter bortavaron. Det är en terapi som börjar kärva omgående. Peter är gift med Dirks syster Suzan som är narkosläskare. De har en dotter Roos som Suzan har svårt att förhålla sig till nu när hon flytt boet.
Förutom skildringen av familjerelationerna så får vi en ingående beskrivning av arbete på sjukhuset med allt vad det innebär att var narkosläkare på ett större sjukhus. Kontrasten är stor till mötena mellan Dirk och hans klient.

Låter det intressant. Ja det borde vara det men efter 150 sidor så gav jag upp. Det är så märkligt att en författare som uppenbarligen kan skriva mycket bra, vilket hon visade i Hemligheten och i passager i denna bok, kan skriva något som är så stumt. Enquist beskriver ingående arbetsplatsen men det gestaltas inte blir inte litteratur. Ibland kändes som om jag läste ett avsnitt av House eller Greys anatomy, det springs i dörrar, läkarna flänger fram och tillbaka, men det blir inte mer. Och hon har en och annan ”cliffhanger” som är som hämtad ur en tv-serie.

Beskrivningen av terapin är också väldigt stum. Det kanske kan vara av intresse för någon som aldrig studerat psykologi, men även har blir det som att läsa en något bearbetad fallbeskrivning mellan klient och terapeut, men litteratur blir det inte.

Tyvärr upplever jag även beskrivningen av huvudpersonerna på samma sätt. De bli inte verkliga för mig. Hela boken andas mer redovisning, som att hon stannar på ytan även när hon försöker gå på djupet. Jag vet inte om det var ett krav på att skriva en bok som en del av projektet. Kanske därför resultatet blivit som det blivit.

Jag blir ju längre boken går att mindre intresserad av personerna. När jag märker att jag börjar skumma inser jag att det är dags att lägga av.

Varför skriva om en bok jag inte avslutar. Ja bloggen är ju min läsdagbok. Och det är intressant att tvinga sig att fundera på varför något inte är bra.

 

Annonser

3 thoughts on “ANNA ENQUIST: BEDÖVARNA – ROMAN

  1. Hej Patrick!
    Jag gillar Dina recensioner, och vill rekommendera 2 böcker som absolut borde läsas:
    1, Teju Cole – Open City – eller var det Du som rekommenderade den? I sa fall ursäkta, och tack för det!!
    2. Symphony in White av Adriana Lisboa – med tanke pa Göteborgsmässan och Brasilien.
    En utomordentligt välskriven bok, intressant handling och poetiskt sprak. Är inte säker pa att man far tag pa den i Sverige, men det skulle löna sig. Detn har blivit äversatt till engelska och tyska.
    Med vänlig hälsning
    Ulla

  2. Hej
    Tack för dina fina ord!! Det var jag som rekommenderade Teju Cole. Roligt om du läst den efter att jag skrivit om den. Det gör mig extra glad! Det visar sig att jag läst lite av Lisboa. I den antologi av brasilianska noveller jag skrev om fanns det några mikronoveller och de var just om du beskrev. Postiska med ett fin språk. Det finns en roman av henne på svenska ”Colombines kyss”. Jag skall hålla den i minnet Har redan köpt ett par brasilianska författare. Antologin gjorde mig nyfiken på mer!

  3. Ping: ÅRETS BÖCKER 2014 | EN TRAVE BÖCKER

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s